Celmaca

Celmaca, en nahuatl, signifie « divertir, procurer du plaisir ». Invitation à la fête et au voyage, Cantos bebida y muerte, le deuxième album du groupe, s’inspire des traditions d’Amérique latine. Il évoque la Fête des Morts, le mezcal et le chant au travail, mêlant rythmes et cordes aux sonorités vibrantes. Entre légendes et rituels, laissez-vous enchanter par ces histoires fascinantes.
Celmaca, en nahuatl, signifie « divertir, procurer du plaisir ». Invitation à la fête et au voyage, Cantos bebida y muerte, le deuxième album du groupe, s’inspire des traditions d’Amérique latine. Il évoque la Fête des Morts, le mezcal et le chant au travail, mêlant rythmes et cordes aux sonorités vibrantes. Entre légendes et rituels, laissez-vous enchanter par ces histoires fascinantes.

 

Celmaca est un nom en nahuatl, l’une des langues mexicaines encore parlée à ce jour, qui signifie divertir, procurer du plaisir. Invitation à la fête et au voyage, « Cantos bebida y muerte », le deuxième album du groupe s’inspire des traditions et rituels d’Amérique latine qui contrastent avec un monde en constante accélération. Ce répertoire chanté s’accompagne de rythmes et d’instruments à cordes, riches de différents timbres, qui s’appliquent à faire vibrer des traditions millénaires. Il évoque la Fête des Morts au Mexique qui s’accompagne de musiques réjouissantes mais aussi le « Mezcal », cette eau ardente et ancestrale, provenant de l’agave au Mexique, réputée pour soigner les âmes en peine, délier les langues et faire chanter les joyeux fêtards. Il aborde le chant au travail, qui donne du cœur à l’ouvrage et favorise le rendement, trompant ainsi l’ennui et la souffrance ou le chant de « Coplas a la pilandera » évoquant l’allégresse et invitant au jeu et à la danse. De la terre à la mer, ce recueil comprend aussi des peteneras (genre musical qui fait partie du répertoire de la huasteca mexicaine) peuplés de sirènes , figure mythologique érotisée, captivante et à la voix enchanteresse, qui entretiennent des relations particulière avec les hommes. Avec la « Petenera del emigrante », l’homme infortuné appelle à l’aide cette Dame des eaux. Laissez-vous enchanter par ces personnages et ces histoire fascinantes.

Plus d'infos ?

Chez Hélène

Avenue des Sept Bonniers 200